• 长沙
  • 株洲
  • 湘潭

美中情局高薪诚聘华尔街失业精英

2009/6/20 12:31 作者:童姥 点击:1602 评论:1 条 【
在华尔街失业了?来中情局工作吧!但你要能通过测谎仪的考验,证明加入中情局是因为爱国而不是爱钱。
Laid off from Wall Street? The CIA wants you -- as long as you can pass a lie detector test and show that you are motivated by service to your country rather than your wallet.

美国中央情报局日前发出招聘启事,并将于6月22日在纽约的一处秘密地点进行面试。中情局负责招聘事务的发言人罗恩·帕特里克在接受记者采访时称,中情局目前已收到数百份简历,应聘者既有刚毕业的研究生,也有失业的银行家。
Ron Patrick, a spokesman for recruitment and retention at the CIA, told the reporters the agency had received several hundred resumes so far from applicants ranging from people just out of graduate school to laid-off bankers.

帕特里克说:“这或许和在华尔街工作所使用的技能非常不一样。”应聘者将接受严格的背景审查、体检,以及测谎考验。毕业生起薪约为每年6万美元,有工作经验者年薪为10万美元,16万年薪封顶,其中包括高额津贴。
"It's going to be a very different use of their skill set than perhaps they've used on Wall Street," Patrick said.Recruits will have to pass rigorous background and medical checks, as well as a polygraph, or lie-detector test.Starting salaries range from around $60,000 for a new graduate to $100,000 for somebody with more experience, and top out at $160,000. Generous benefits are included.

帕特里克称,中情局欢迎来自华尔街的杰出人士应征。这些人因为金融危机、被曝生活浪费、以及从经济危机的罪魁祸首银行获得数百万美元分红而名声败坏。“通常情况下,应聘中情局的人都想为政府和国家工作,或许这和为公司或者为钱工作心态不同。”
Patrick said the agency would welcome worthy applicants from Wall Street, whose reputation has been tarnished by the financial crisis and revelations of lavish lifestyles and multi-million dollar bonuses at banks blamed for the meltdown."Typically the people that come to the CIA want to serve the government, they want to serve their countries. It's a different mindset perhaps than serving a company or serving profit as a bottom line," he said.

Vocabulary:

lie detector:an electronic machine used mainly by the police to find out whether a suspect is telling the truth(测谎仪)

tarnish:to diminish or destroy the purity of; stain; sully(败坏、玷污名誉等)
 

我来说两句

用户名          密码          验证码    

     

最新评论

  • 长沙
  • 株洲
  • 湘潭
  • 湖南
  • 国内外

资讯

  • 要闻
  • 社会
  • 娱乐
  • 视点
  • 体育

活跃会员